Bạn muốn rủ rê bạn bè đi chơi, đề xuất ý tưởng trong công việc, hay đơn giản là gợi ý một cách lịch sự? Câu đề nghị chính là chìa khóa giúp bạn “nói là được” trong mọi tình huống giao tiếp tiếng Anh đấy!
Hôm nay, hãy cùng VISCO khám phá bí kíp sử dụng câu đề nghị “thần thánh” giúp bạn tự tin chinh phục tiếng Anh giao tiếp nhé!
Câu Đề Nghị Là Gì Mà “Vi Diệu” Đến Thế?
Đúng như tên gọi, câu đề nghị là “liều thuốc” hữu hiệu giúp bạn bày tỏ mong muốn, đưa ra ý tưởng hoặc gợi ý một cách tinh tế với người khác.
Hãy tưởng tượng, bạn muốn rủ bạn bè đi xem phim. Thay vì nói thẳng tưng “Hãy đi xem phim với tôi!”, bạn có thể dùng câu đề nghị như “How about going to the cinema tonight?” (Tối nay đi xem phim thì sao nhỉ?) – Nghe hấp dẫn hơn hẳn phải không nào?
“Bộ Sưu Tập” Cấu Trúc Câu Đề Nghị “Xịn Xò”
Để trở thành “bậc thầy” câu đề nghị, bạn cần nắm vững những cấu trúc “đỉnh cao” sau đây:
1. Let’s – “Hẹn Hò” Cùng Làm Điều Gì Đó Thật Vui
“Let’s” chính là “vũ khí bí mật” giúp bạn rủ rê bạn bè cùng tham gia vào những hoạt động thú vị.
Cấu trúc: Let’s + động từ nguyên thể
Ví dụ:
- Let’s play a game! (Chúng ta chơi game đi!)
- Let’s go for a walk. (Chúng ta đi dạo nào.)
2. What About/How About – “Gợi Ý” Tinh Tế
Muốn đưa ra gợi ý một cách nhẹ nhàng, khéo léo? “What about/How about” chính là “cứu tinh” của bạn!
Cấu trúc: What about/How about + danh từ/ động từ đuôi -ing?
Ví dụ:
- What about a cup of coffee? (Uống cà phê thì sao nhỉ?)
- How about going to the park? (Đi công viên thì thế nào?)
3. Why Not/Why Don’t – “Tại Sao Không?”
Khi muốn đề nghị một cách tự nhiên, gần gũi, “Why not/Why don’t” là lựa chọn hoàn hảo.
Cấu trúc: Why not + động từ nguyên thể? / Why don’t we/you + động từ nguyên thể?
Ví dụ:
- Why not try this new restaurant? (Sao không thử nhà hàng mới này nhỉ?)
- Why don’t we go to the beach? (Tại sao chúng ta không đi biển?)
4. Do You Mind/Would You Mind – Lịch Sự “Hết Nấc”
Trong trường hợp muốn thể hiện sự lịch sự, nhã nhặn, “Do you mind/Would you mind” là lựa chọn hàng đầu.
Cấu trúc: Do you mind/Would you mind + động từ đuôi -ing?
Ví dụ:
- Do you mind closing the door? (Bạn có phiền đóng cửa lại không?)
- Would you mind passing me the salt? (Bạn có phiền đưa tôi lọ muối được không?)
5. Shall We – Cùng Nhau “Vi Vu” Nào!
“Shall we” thường được dùng để đề nghị, rủ rê ai đó cùng làm điều gì đó, mang ý nghĩa gần gũi, thân mật.
Cấu trúc: Shall we + động từ nguyên thể?
Ví dụ:
- Shall we dance? (Chúng ta nhảy nhé?)
- Shall we order some food? (Chúng ta gọi món ăn nhé?)
6. “Siêu Sao” Khác Trong Làng Câu Đề Nghị
Bên cạnh những cấu trúc “kinh điển”, tiếng Anh còn có vô số cách diễn đạt câu đề nghị “cực chất” khác như:
- Would you like + danh từ/ to + động từ nguyên thể? (Bạn có muốn … không?)
- I suggest we + động từ nguyên thể / I recommend + động từ đuôi -ing. (Tôi đề nghị chúng ta hãy…)
- V-ing + could be a good idea. (… có thể là một ý tưởng hay)
“Giải Mã” Cách Đáp Lời Câu Đề Nghị
1. Đồng Ý “Nào Ta Cùng…”
- Yes, I’d like/ love to. (Vâng, tôi rất thích.)
- That would be nice. (Nghe hay đấy.)
- Yes, with pleasure. (Rất hân hạnh.)
- That sounds like a good idea. (Đó là một ý tưởng hay.)
- Yes, that’s not a bad idea. (Ừ, cũng được đấy chứ.)
2. Từ Chối “Liệu Có Cách Nào Khác…?”
- That’s nice, but… (Hay đấy, nhưng mà…)
- It’s a good idea, but … (Ý tưởng hay, nhưng mà…)
- I’d love to, but … (Tôi rất muốn, nhưng mà…)
- I think I have to decline this time. (Lần này tôi xin phép từ chối.)
- I don’t think I can. (Tôi e là không được.)
- Sorry. I have something else in mind already. (Xin lỗi, tôi đã có dự định khác rồi.)
Luyện Tập “Thần Công” Câu Đề Nghị
Để nâng cao trình độ “sử dụng” câu đề nghị, hãy thử sức với một số bài tập nhỏ sau nhé:
Viết lại câu sao cho nghĩa không đổi:
- Let’s go to the park this afternoon.
=> What about … - Why don’t we have dinner together tonight?
=> How about … - Would you like to go for a coffee?
=> Shall we …
(Đáp án: 1. What about going to the park this afternoon? 2. How about having dinner together tonight? 3. Shall we go for a coffee?)
Nắm vững bí kíp về cấu trúc câu đề nghị cùng VISCO, bạn đã sẵn sàng tự tin “bắn” tiếng Anh như người bản xứ chưa nào?